Работа
A lazy sheep thinks its wool heavy. - Ленивой овце и своя шерсть тяжелой кажется.
An oak is not felled at one stroke. — С одного удара дуба не свалишь (Необходимо приложить усилия).
Better be the head of a dog than the tail of a lion. - Лучше быть головой кошки, чем хвостом льва (Лучше иметь хоть что-то, быть кем-то, чем волочится сзади, пусть и большой компании)
Best defence is offence. — Нападение — лучшая защита.
Business before pleasure. - Сделай дело, гуляй смело. Делу время, а потехе час.
Drive the nail that will go. - Стены лбом не прошибешь. На рожон не лезь.
Everybody's business is nobody's business. - Дело всех - ничье дело.
Good masters make good servants. - Хорош садовник, хорош и крыжовник.
Не is lifeless that is faultless. - Кто бездеятелен, тот и безупречен.
Не that serves everybody is paid by nobody. — Кто всем служит, тому никто не платит (Необходимо выбрать одну цель и идти к ней, а не распыляться).
If you want a thing well done, do it yourself. - Если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, сделай его сам
Idleness rusts the mind. - Безделье ум притупляет.
Lazy folks take the most pains. - Ленивым больше всех приходится прилагать усилий.
New lords, new laws. — Новая метла метет по-новому (С новым руководителем меняются все устои, которые существовали ранее).
No bees, no honey; no work, no money. - Без пчел не получишь меда; без работы не получишь денег.
Score twice before you cut once. - Дважды отмерь, прежде чем один раз отрезать.
Success is never blamed. — Победителей не судят (Если ты победил, то не стоит обсуждать, осуждать, как эта победа тебе досталась).
Such carpenters, such chips. - Каковы плотники, таковы и щепки.
The end justifies the means. - Цель оправдывает средства.
What we do willingly is easy. - Все, что делаешь с желанием, дается легко.
You never know what you can do till you try. - Попытка — не пытка (Всегда надо пробовать, а вдруг получится).

