keep on /go on doing smth?

В английском языке есть глаголы с достаточно идентичнbriitiiishflagым переводом, как например, глагол - продолжать.
Его можно перевести, как go on doing something or keep on doing something.

Какой же вариант выбрать: She keeps on speaking or She goes on speaking?

Keep on doing something - продолжАть что-либо делать.

Например, вечер закончился, а они продолжать обсуждать эту тему. The party was over but they kept on discussing the topic.
Он все дарил и дарил ей подарки, а она не соглашалась с ним поужинать. - He kept on giving her presents, but she refused to have dinner with him.

Go on doing something - переводится, как продолжИть что-то делать после перерыва или небольшой паузы.

Например, Он опрокинул еще одну рюмашку и продолжил свою историю (взяв перерыв на рюмашку). - He did another shot and went on with his story.
Прочитав утреннюю газету, она продолжила писать свой роман. - Having read morning newspaper, she went on writing her novel.

Надеюсь, теперь сложностей при переводе этих фраз не возникнет.

Зв'яжіться з нами

75-phone  +48 (88) 6995959

18-envelope Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Відгуки студентів

olga vys

 

"Хотіла залишити свій відгук про школу та мого викладача Наталю. Вчити англійську мені не так важко, як здавалося спочатку...

 Переглянути всі відгуки