Обучение языку по скайп

              skype logo Личный кабинет

 phone +38 (050) 6244003   skype logo1 school-la-mansh

Английские пословицы и поговорки

Веками люди собирали ценную информацию о жизни, о ее законах. В современном мире мы можем получить эту бесценную информацию в виде пословиц и поговорок. Это не просто красиво звучащие фразы. Это мудрость, заложенная нашими предками.

 

Еда   Деньги   Дружба   Здоровье   Любовь   Работа   Семья  Путешествие

Здоровье

A sound mind in a sound body. - В здоровом теле здоровый дух.
An apple a day keeps the doctor away. — Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится.

Diseases are the interests of pleasures. - Свою болезнь ищи на дне тарелки (Все болезни приходят через рот).

Drunkenness reveals what soberness conceals. — Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.

Drunken days have all their tomorrow. - Пьяный скачет, а проспится, плачет.

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. - Кто рано ложится и рано встаёт, здоровье, богатство и ум наживёт.

Fit as a fiddle. - Здоров как бык.

Good health is above wealth. — Здоровье дороже денег.

Gluttony kills more men than the sword. — От обжорства гибнет больше людей, чем от меча.

Health is not valued till sickness comes. — Здоровье не ценится, пока здоров. (Тот здоровья не знает, кто болен не бывает).

Health is better than wealth. - Здоровье - лучшее богатство.

One hour's sleep before midnight is worth two after. - Час сна до полуночи стоит двух после.

One man's meat is another man's poison. - Что для одного еда, для другого яд.

Prevention is better than cure. - Лучше предотвратить болезнь, чем лечить.

Penny and penny laid up will be money. - Копейка рубль бережет.

There is a small choice in rotten apples. - Хрен редьки не слаще (Не стоит менять одну плохую вещь, на другую).

Wealth is nothing without health. - Богатство — ничто без здоровья. (Не рад больной и золотой кровати).

Семья


A hungry man is an angry man.- Голодный мужчина — сердитый мужчина.

A tree is known by its fruit. - От яблони яблоко, от ели шишка.

All are good lasses, but whence come the bad wives? - Все невесты хороши, а отколь берутся плохие жены? (Когда женятся, в своих избранницах не видят недостатков, любовь-морковь. Когда наступает быт, возникают проблемы).

Every mother thinks her own gosling a swan. - Дите хоть и криво, а отцу-матери диво ( Всякая мать считает своего гусенка лебедем).

East or West home is best. — В гостях хорошо, а дома лучше.

Fortune is easily found, but hard to be kept. - Найти счастье легко, да трудно его удержать.

Many a good father has but a bad son. — В семье не без урода (В каждой семье есть кто-то, кто отличается «плохим поведением»).

Many hands make light work. - Дружно — не грузно, а врозь — хоть брось (вместе работается легче).

Too many cooks spoil the broth. — У семи нянек дитя без присмотра.

The end justifies the means. - Цель оправдывает средства (Для осуществления мечты, порой, приходится прибегать ко всем методам. Главное — результат).

The falling out of lovers is the renewing of love. - Милые бранятся, только тешатся.

The family is one of nature's masterpieces. - Семья - один из шедевров природы.

The love of a family is life's greatest blessing. - Любовь семьи - величайшее счастье в жизни.

Свяжитесь с нами

75-phone  +38 (050) 6244003

18-envelope Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

111-user school-la-mansh

Отзывы студентов

olga vys

 

"Хотела оставить свой отзыв о школе и моем преподавателе Наталье. Учить английский мне не так трудно как казалось изначально...

 Посмотреть все отзывы